# Lifeslices: Dubbing Session Page: https://stenobird.com/podcast/lifeslices-with-steve-fisher-7051007/lifeslices-dubbing-session Text version: https://stenobird.com/podcast/lifeslices-with-steve-fisher-7051007/lifeslices-dubbing-session.md Podcast: [Lifeslices with Steve Fisher](https://stenobird.com/podcast/lifeslices-with-steve-fisher-7051007) Published: 2026-03-30T07:00:00+00:00 Episode link: https://www.spreaker.com/episode/lifeslices-dubbing-session--70989747 Audio file: https://api.spreaker.com/download/episode/70989747/6_13_dubbingsession_final_processed.mp3 Processing state: not_requested JSON: https://stenobird.com/v1/public/podcasts/lifeslices-with-steve-fisher-7051007/episodes/lifeslices-dubbing-session Duration seconds: 1978 ## Resource Thanks to streamers, there’s more foreign language programming available every day. Which begs the question, subtitles or dubbed? Some find subtitles distracting so dubbing is the choice for many. But the quality of the dubbing varies as much as the quality of the programs. So we turned to an expert for an insight on the process. Jessica Blue, a director, voice actress and adapter joins host Steve Fisher to offer a Dubbing Session. ## Actions - request_transcript: `POST https://stenobird.com/v1/public/podcasts/lifeslices-with-steve-fisher-7051007/episodes/lifeslices-dubbing-session/transcription-requests` — Idempotently request low-priority transcript generation for this episode. - read_markdown: `GET https://stenobird.com/podcast/lifeslices-with-steve-fisher-7051007/lifeslices-dubbing-session.md` — Read the agent-friendly Markdown representation of this episode resource. A page view does not enqueue transcription. Agents should invoke `request_transcript` explicitly when they need this episode processed. ## Transcript Full transcripts are not published on public pages unless there is a clear rights basis.